Baja-motorsports WD250-U User Manual

Browse online or download User Manual for Motorcycles Baja-motorsports WD250-U. Baja Motorsports WD250-U Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 82
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Portez toujours un casque ; cela pourrait sauver votre vie!
S’il vous plait, veuillez obtenir, examiner, et suivre les lois et les règlements
municipaux et provinciaux ainsi que les actes gouvernementaux concernant la
possession et l’utilisation des véhicules tout terrain.
L’âge minimum requis : 16 ans
Lisez ce manuel soigneusement. Il contient des informations importantes
concernant la sécurité.
Les personnes de moins de 16 ans ne doivent pas utiliser ce véhicule.
LE MANUEL DE L’UTILISATEUR
VTT WD250UR / WD250U »
Révision B
022108
WD250UR
RED
WD250U
CAMO
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Summary of Contents

Page 1 - LE MANUEL DE L’UTILISATEUR

Portez toujours un casque ; cela pourrait sauver votre vie!S’il vous plait, veuillez obtenir, examiner, et suivre les lois et les règlements municipau

Page 2

7250CC VTT[Côté droit][Côté gauche]Pneu arrièreDémarreur à mainLevier de marche-avant / marche-arrièreCoffreLevier de changement de vitessesPneu avant

Page 3

8CARBURANT ET HUILECARBURANTL’utilisation d’un combustible adéquat est très importante pour le moteur. Assurez-vous qu’il n’y a aucune trace de poussi

Page 4 - TABLE DES MATIERES

9EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENTLisez et suivez les indications de toutes les étiquettes d’avertissements qui se trouvent sur votre VTT. As

Page 5

105-7-8-9-6-10- AVERTISSEMENT!CE VEHICULE EST UN VEHICULE TOUT-TERRAIN QUI N’EST PAS DESTINE À ETRE UTILISE SUR LES VOIES PUBLIQUES.ATTENTION·

Page 6 - ATTENTION

111. Indicateur de vitesse Indique la vitesse du VTT.2. Odomètre Indique le kilométrage parcouru.3. Lampe-témoin de m

Page 7 - AVIS AUX UTILISATEURS

12CONTROLE DU VEHICULEPARTIE GAUCHE DU GUIDON : COMMUTATEURS, LEVIER DU FREIN ARRIERE ET VERROU DU FREIN DE STATIONNEMENT621347Levier de l’étrangleur

Page 8

131. Levier de l’accélérateur Vous prouves contrôler la vitesse du moteur et du VTT à laide du levier de l’accélérateur. Actio

Page 9

14Niveau du carburant Entonnoir du trou de remplissageROBINET A ESSENCELe robinet à essence est actionné à la main. Il y a trois positions: « ON »

Page 10 - 250CC VTT

15VERROUILLAGE DU SIEGE Pour enlever le siège, tirez le levier du dispositif de xation du siège en arrière. Levez la partie postérieure du siège et f

Page 11 - CARBURANT ET HUILE

16Prise de courant de 12V CAUTIONL’utilisation des appareils électriques qui ont une puissance électrique cumulée de plus de 100W peut endommager le v

Page 12 - AVERTISSEMENT

IIFélicitations pour l’achat de votre véhicule tout-terrain (VTT) Baja Motorsports « WD250UR / WD250U ».La période de garantie du véhicule est de 90 j

Page 13

17COMMENT CONDUIRE VOTRE VTTCE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AVANT DE CONDUIRE Avant de conduire vous devez lire attentivement tous les renseignements suivant

Page 14 - COMMUTATEUR D’ALLUMAGE

18INSPECTION AVANT DE CONDUIRE AVERTISSEMENTNe pas entretenir correctement et inspecter le VTT avant de conduire peut avoir des conséquences graves.Ne

Page 15 - STATIONNEMENT

19Vériez l’état du véhicule pour vous assurer que le VTT n’a pas des problèmes mécaniques sinon vous pourriez être bloqué sur la route. Avant d’utili

Page 16 - FREIN ARRIÈRE À PIED

20EQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Un casque moto approuvé par une agence gouvernementale comme par exemple le Département de Transport des Etats-Unis (le « DOT

Page 17 - ROBINET A ESSENCE

21RODAGE DU MOTEURLe premier mois est le plus important dans la vie de votre véhicule. Une utilisation appropriée pendant cette période de rodage est

Page 18 - VERROUILLAGE DU SIEGE

22DEMARRAGE DU MOTEURAvant d’essayer de démarrer le moteur, suivez les indications ci-dessous : 1. Placez la manette du robinet à essence en position

Page 19 - Prise de courant de 12V

23 AVERTISSEMENTL’utilisation de ce VTT sur des surfaces pavées, en incluant des trottoirs, des sentiers, des parkings, des allées et des rues, peut ê

Page 20 - COMMENT CONDUIRE VOTRE VTT

24 AVERTISSEMENTEssayer des cabrages (« wheelies »), des sauts, ou d’autres acrobaties peut être dangereux.Les acrobaties augmentent le risque d’avoir

Page 21 - INSPECTION AVANT DE CONDUIRE

25 WARNINGN’utilisez jamais le VTT pendant la nuit. La nuit est dénie comme la période qui commence 30 minutes avant coucher du soleil et nit 30 min

Page 22

26Quand vous êtes sûr que le moteur est chaud, libérez le frein.Pour vous déplacer en avant, libérez le frein et actionnez progressivement l’accélérat

Page 23 - EQUIPEMENT DE SÉCURITÉ

IIICe manuel devrait être considéré comme une partie intégrante du véhicule et devrait rester avec le VTT quand celui-ci est revendu ou transférée à u

Page 24 - RODAGE DU MOTEUR

27LEVIER DE MARCHE-AVANT / MARCHE-ARRIERELe levier de marche-avant / marche-arrière permet au VTT de se déplace en avant ou en arrière.F (En avant)

Page 25 - DEMARRAGE DU MOTEUR

28ATTENTIONNe descendez pas des pentes en roue libre et ne remorquez pas le véhicule longtemps. Même lorsque la transmission est au point mort, les en

Page 26

29Pour arrêter le VTT, relâchez d’abord le levier de l’accélérateur et ensuite appliquez doucement les freins arrière et avant. AVERTISSEMENTFreiner l

Page 27

30VIRAGESPour tourner le VTT, le conducteur doit utiliser une technique adaptée. Parce que ce véhicule a un axe arrière solide, les deux roues arrière

Page 28

31DERAPAGES OU GLISSADESVous pouvez déraper ou glisser même quand vous ne freinez pas. Vous devriez être capables de maîtriser de telles situations en

Page 29

32UTILISATION SUR DES COLINESMONTER UNE COLLINE AVERTISSEMENTMonter une colline d’une manière inadaptée peut être dangereux.Monter une colline d’une m

Page 30 - CHANGEMENT DES VITESSES

33 AVERTISSEMENTArrêter, rouler à reculons ou descendre du VTT pendant la montée d’une colline peut être dangereux.Le VTT peut se renverser si vous ne

Page 31

34Pour descendre une colline avec en VTT, suivez les instructions ci-dessous. 1. Examinez le terrain attentivement pour voir s’il y a des obstacles av

Page 32 - MISE EN MARCHE

35En traversant une colline vous devez :1. Penchez vos corps vers le haut de la colline.2. Si nécessaire, tournez légèrement le guidon vers le haut de

Page 33

36TRAVERSER DES TERRAINS INONDESVous pouvez traverser avec votre VTT des eaux peu profondes. Assurez-vous que la profondeur de l’eau ne dépasse pas 10

Page 34 - DERAPAGES OU GLISSADES

1IMPORTANT ... 3AVIS AUX UTILISAT

Page 35 - MONTER UNE COLLINE

37CONDUIRE PAR TEMPS FROIDInspection de pré-trajet du véhiculeAssurez-vous que l’accélérateur et tous les leviers de contrôle se déplacent librement.

Page 36

38VÊTEMENTS POUR CONDUIRE PAR TEMPS FROIDConduire par mauvais temps peut être dangereux. À une température de 10°F (-12°C), les pertes thermiques occa

Page 37 - DESCENDRE UNE COLLINE

39CONDUIRE LE VTT SUR NEIGE OU GLACEAvant de vous aventurer sur des sentiers couverts de neige et de glace, pratiquez la conduite du VTT sur neige ou

Page 38 - TRAVERSER UNE PENTE

40UTILISATION DES ACCESOIRES ET CHARGEMENT DU VÉHICULEIl y a beaucoup de types d’accessoires en vente. Pourtant, nous ne pouvons pas avoir le contrôle

Page 39

41LIMITES DE POIDS DU VTT WD250UR-2C Ne dépassez jamais les limites de poids mentionnés ci-dessous.1. La limite de poids totale est 165 Kg (364 livres

Page 40 - CONDUIRE PAR TEMPS FROID

42Article Après le premier moisAprès les 3 premiers moisTous les 3 moisTous les 6 moisSoupapes I IBougie d’allumage N N RFiltre à air Toutes le

Page 41

43 AVERTISSEMENTNe pas effectuer l’entretien recommandé ou effectuer un entretien incorrect peut être dangereux. Si vous effectuez un entretien inadéq

Page 42

44OUTILSUne trousse à outils est fournie avec votre VTT. BOUGIE D’ALLUMAGEVotre VTT est équipé d’une bougie D8RTC. Pour déterminer si la bougie stand

Page 43 - VÉHICULE

45REMARQUE : An d’éviter de perturber le bon fonctionnement des composants électroniques, ce VTT utilise une bougie à résistance incorporé (antiparas

Page 44

46INSTALLATION DE LA BATTERIE SERVICE INITIAL ET INSTALLATION DE LA BATTERIE : AVERTISSEMENT La procédure suivante est très dangereuse et doit être e

Page 45 - INSPECTION ET ENTRETIEN

2INSPECTION ET ENTRETIEN ... 42OUTILS ...

Page 46

47Remarque: La page suivante contient des informations concernant les véhicules dotés de batteries contenant un paquet séparé d’électrolyte. La plupar

Page 47 - BOUGIE D’ALLUMAGE

48Photo 26Rouge +Noire -Dispositif de xation de la batterie1. Attachez le l rouge positif (+) à la borne positive (+) de la batterie. (Voir photo 23

Page 48

49REMPLACEMENT DE LA BATTERIE:• Enlevez la batterie usée. Repérez et marquez le câble qui est raccordé à la borne positive (+) et le câble qui est rac

Page 49 - INSTALLATION DE LA BATTERIE

50REMPLACEMENT DES AMPOULES DES PHARES AVANT ET DES FEUX ARRIERERemplacement de l’ampoule du phare:• Placez la clé de contact en position « OFF » (Éte

Page 50

51AJUSTEMENT DU LEVIER DE L’ACCELERATEURPour ajuster le jeu du levier (d’ajustement) de l’accélérateur: 1. Desserrer le contre-écrou du levier de l’ac

Page 51 - AVERTISSEMENT

52REGLAGE DE LA VITESSE DE RALENTIPour régler correctement la vitesse de ralenti, vous avez besoin d’un tachymètre. Si vous n’avez pas un tachymètre,

Page 52 - REMPLACEMENT DE LA BATTERIE:

53HUILE DE MOTEURPour vérier le niveau de l’huile: 1. Stationnez le véhicule sur un terrain plat. 2. Enlevez la jauge d’huile et essuyez-la à l’aide

Page 53 - REMPLACEMENT DU FUSIBLE

546. Nettoyez le ltre passoire et le ltre à huile avec un solvant.7. Inspectez l’anneau en caoutchouc du couvercle du ltre et remplacez-le si néces

Page 54

55FILTRE À AIRPour assurer un rendement supérieur au moteur, l’élément du ltre à air doit être toujours propre. Si vous utilisez votre véhicule dans

Page 55 - TUYAU DE COMBUSTIBLE

56ENLEVEMENT ET NETTOYAGE DU FILTRE A AIR1. Repérez la boîte du ltre à air sous le siège et enlevez le couvercle.2. Enlevez le ltre à air.3. Enlevez

Page 56 - HUILE DE MOTEUR

3Veuillez lire ce manuel attentivement et suivez toutes les instructions soigneusement. Pour accentuer les informations spéciales, le symbole et le

Page 57

57 AVERTISSEMENTL’huile et le solvant peuvent être dangereux. Les enfants et les animaux pourraient être blessés s’ils ont accès à l’huile et au solva

Page 58 - FILTRE À AIR

58GRAISSAGE DE LA BOITE DE TRANSMISSION ARRIEREPour vérier le niveau de l’huile de la boite de transmission arrière :1. Placez le véhicule sur une su

Page 59

59PNEUSVotre VTT est équipé avec des pneus à pression basse sans chambre à air. Les dimensions sont listées ci-dessous : État de la bande de roulement

Page 60 - REGLAGE DE L’EMBRAYAGE

60Remplacement des pneus Votre VTT est équipé avec des pneus à pression basse sans chambre à air. L’air est scellé par le contacte des surfaces intéri

Page 61

61FREINAGELe VTT est équipé de deux freins avant à disc et d’un frein arrière à tambour.FREINS HYDRAULIQUES AVANT AVERTISSEMENTNe pas inspecter et ent

Page 62

62FREINS ARRIÈREFrein arrière à pied situé sur le côté droit du VTT.INSPECTION DU FREIN HYDRAULIQUE A DISQUE AVANTNiveau du liquide de freinCouvercle

Page 63

63INSPECTION DES GARNITURES DU FREIN ARRIERE1. Repérez l’indicateur d’usure du frein situé à l’extérieur du tambour du frein.2. Vériez la position de

Page 64 - FREINS HYDRAULIQUES AVANT

64 AVERTISSEMENTNe pas entretenir correctement les plaquettes et les garnitures de frein et les étriers peut être dangereux. L’utilisation du véhicule

Page 65 - FREINS ARRIÈRE

65 AVERTISSEMENTLaisser le moteur marcher à l’intérieur d’un bâtiment ou dans un garage peut être dangereux.Les gaz d’échappement contiennent du monox

Page 66 - MAIN ET A PIED ARRIERE

661LHHH234GRAISSAGE GENERALUn graissage adéquat est important pour une utilisation en sécurité et sans problèmes du véhicule et pour lui assurer une l

Page 67 - NETTOYAGE DU PARE-ETINCELLES

4Nous croyons dans la conservation et la protection des ressources naturelles de la terre. Nous encourageons chaque propriétaire de véhicule et chaque

Page 68

67DEPANAGECe guide de dépannage est fourni pour vous aider à trouver la cause de quelques problèmes communs.PROBLEME : Le moteur est difcile à démarr

Page 69 - GRAISSAGE GENERAL

68VÉRIFICATION DU SYSTÈME D’ALLUMAGE1. Enlevez la bougie et rattachez-la au l de la bougie.2. Appliquez le frein arrière et assurez-vous que les roue

Page 70 - DEPANAGE

69TRANSPORTIl est préférable de transporter le VTT dans la position normale. Avant de transporter le VTT, d’abord assurez vus que la manette du robine

Page 71

70PROCEDURE DE NETTOYAGEUn nettoyage efcace de votre VTT est une partie nécessaire de l’entretien. Le nettoyage est nécessaire pour garder l’aspect a

Page 72 - TRANSPORT

71LAVAGE DU VTTAvec un peu de soin, votre VTT peut être lavé dans une manière semblable au lavage d’une voiture. REMARQUE : Évitez d’asperger ou de pe

Page 73 - PROCEDURE DE NETTOYAGE

72PROCÉDURE D’ENTREPOSAGE Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le VTT pendant longtemps, il aura besoin d’un service spécial exigeant des matéria

Page 74 - LAVAGE DU VTT

73EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIEVous devez connaître les numéros de série du véhicule et du moteur pour obtenir les papiers d’enregistrement de votre

Page 75 - PROCÉDURE D’ENTREPOSAGE

74SPÉCIFICATIONS DIMENSIONS ET MASSE A VIDELongueur totale...1940mm (76,38 pouces)Largeu

Page 76

75INSTALLATION ELECTRIQUEAllumage...À décharge de

Page 77 - SPÉCIFICATIONS

Baja, INC. - GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION VOS DROITS ET VOS OBLIGATIONS VIS-À-VIS DE LA GARANTIE La période de garantie du système antipollution

Page 78

5• N’essayez jamais des cabrages (des « wheelies »), des sauts, ou d’autres acrobaties. • Inspectez toujours le VTT avant l’utilisation pour vous assu

Page 79

La garantie du système antipollution couvre les pièces dont le mauvais fonctionnement pourrait causer l’augmentation des émissions d’échappement du mo

Page 80

• Des dommages physiques, corrosion, ou défauts provoqués par le feu, les explo-sions ou autres causes indépendantes de la volonté du distributeur. •

Page 81

Baja Inc.P.O. Box 61150Phoenix, Az. 85082Téléphone gratuit: 866-250-7155Centre de réparations téléphone: 866-401-2252

Page 82 - Phoenix, Az. 85082

6• Si le véhicule s’arrête ou commence à roulez à reculons quand vous essayez de monter une colline, suivez toujours les procédures nécessaires décrit

Comments to this Manuals

No comments